Sappho (Σαπφώ): Fragments 1

Reading Time: 4 minutes
Album Sappho 2021

ComGris

SAPPHO: FRAGMENT 1

Titre Sacem : Sappho fragment 1 – Code ISWC : T-702.457.629.4 – ISRC : FR-9W1-09-11248

Pochette réalisée avec l’œuvre de Charles-Auguste Mengin:
Sappho, Huile sur toile 1877
Sappho - lovisoloSappho – Σαπφώ
Sappho est une poétesse Grecque qui a vécu au VIIe siècle avant J-C. à  Mytilène, sur l’île de Lesbos.
Il ne nous reste d’elle que des fragments de poèmes et des citations éparses…
Avec Claire Dutheil nous avons voulu illustrer, musicalement, quelques uns de ces fragments…
 
Claire Dutheil : Diseuse de Texte
Philippe JEAY : Bugle
Je me demande si, de nos jours, il est de bon ton d’évoquer l’antique poétesse tribade, sans provoquer le courroux d’une bande d’indéfrichés atrabilaires !
Claire Françoise Dutheil sappho

Claire

(Σαπφώ): Fragments 1
Andromède : Sappho, je t’aime…
Reine à Chypre…
Et à toi un grand don…
Et pour tous ceux pour qui brille le soleil : partout la gloire.
Et toi sur les rives de l’Achéron.
 
Mais je vais m’en aller…
De l’harmonie Danse scintillante de joie…
 
SapphoIl n’est pas permis Mica, que tu…
Mais moi je ne te laisserai pas faire…
Même si tu as choisi l’amour d’une femme des Penthilides.
 
Mauvais caractère. ( On peut le dire N/A )
 
De notre…
 
Voix de miel…Un Chant doux…
Chante… Mouillée de rosée…
 
Tu voudrais Plus douce à se voir
Tu le sais aussi toi-même…
 
J’affirme que je suis une amie sure… Donnant du chagrin… Amère également…Car moi je t’aimerai …
 
Et tu sais ce là… Est-ce que tu ? J’aimerai mieux car…aussi longtemps qu’en moi sera du souffle…


 

sappho,sappho poems,Penthilides,Andromède,Achéron - Sappho - Fragments - Frank César LOVISOLO - Sappho est une poétesse Grecque qui a vécu au VIIe siècle avant J-C. à  Mytilène, sur l'île de Lesbos. Il ne nous reste d'elle que des fragments de poèmes et des citations éparses... Avec Claire Dutheil nous avons voulu illustrer, musicalement, quelques uns de ces fragments...

Bettina Smith : Une Fête Nocturne Dans Le Temple De Sapho à Lesbos

Sappho et Alcée

With Alcaeus ( Alcée ), 1881 ( oil on panel ) by Sir Lawrence Alma-Tadema,  (1836-1912)

Sappho

Sappho inspirée par l’amour Angelica Kauffmann

Collection privée

Si la poétesse est surtout connue pour sa poésie amoureuse, les fragments découverts au cours du xxe siècle ont révélé quelques vers de nature plus politique. Sa famille appartenait à l’ancienne aristocratie de l’île de Lesbos, celle qui tirait sa richesse de ses possessions terriennes.

Plusieurs de ces poèmes contiennent des invectives contre des familles appartenant à cette aristocratie, ce qui montre des conflits en son sein : invectives contre les Penthilides, l’ancienne famille royale de Mytilène, encore toute-puissante au VIIe siècle, les Cléanax, les Archéanax, les Polyanax.

Mais dans le monde grec à cette époque, à la faveur des mouvements démocratiques, arrivent en outre au pouvoir des tyrans, opposés aux anciennes aristocraties. C’est aussi le cas à Mytilène. Une nouvelle classe, composée des marchands et des armateurs, y constitue le noyau de l’opposition à l’ancienne aristocratie.

Il n’y a d’ailleurs pas de frontière nette entre les uns et les autres, comme le montre l’exemple de Charaxos, le frère de Sappho, lui-même marchand. À la faveur des troubles de cette période, Pittakos, allié à la famille des Penthilides, dont il a épousé une fille, est porté au pouvoir par le clan conservateur. Mais, loin de n’être qu’une marionnette de l’aristocratie, il met en œuvre une politique de conciliation qui mécontente la partie la plus conservatrice de l’aristocratie.

Pittakos condamne alors les fauteurs de trouble à l’exil. La tradition a pu supposer que c’est dans ce cadre qu’intervient l’exil de Sappho en Sicile mentionné par la Chronique de Paros, et l’a mis en parallèle de l’exil d’Alcée ; mais il n’est pas impossible, comme le pense Édith Mora, que cet exil ait lieu plus tôt, sous la tyrannie de Myrsilos entre 594 et 592.

Quoi qu’il en soit, le ton et le contenu des vers de Sappho la rapprochent d’Alcée et peuvent laisser penser qu’elle appartenait au clan le plus conservateur de l’aristocratie.

Source >>>>


Note :

Vase de Munich, la représentant avec Alcée .
La haute taille des personnages était auparavant, dans la peinture sur vase, réservée aux héros.
La représentation de trois quarts, elle aussi inhabituelle, indique que la poétesse se retourne vers Alcée. Source

..

Bookmark the permalink.

One Comment

  1. Fantastic blog! Great!

Laisser un commentaire

Votre adresse e-mail ne sera pas publiée. Les champs obligatoires sont indiqués avec *

Ce site utilise Akismet pour réduire les indésirables. En savoir plus sur comment les données de vos commentaires sont utilisées.