Brutalisme
à l’écoute : Trouble in love story |
|
|
Le capitalisme mortifère est un bricoleur extrême de l’humanité. Méthodique, il se doit de ranger ses outils et, pour ce faire, la verticalité semble l’agencement rêvé. Elle est à l’image de cette croissance qu’il voudrait infinie dans un espace limité. Dans cet empilement «l’inurbanisme et l’incivilisation» sont entretenus par un conditionnement psychique et despotique encore jamais atteint. Capital, barbon putride, entasse ses outils selon les plans des bâtisseurs complices. Ce faisant, il empêche, entre eux, toute interaction et s’ingénie à ce qu’ils cultivent, récoltent, payent et consomment leurs propres fruits tout en se multipliant et s’exterminant… Le brutalisme, même le plus minéral, est une fragile poésie géométrique… Une interprétation malveillante peu le rendre complice d’un libéralisme outrancièrement sépulcral… |
Deadly capitalism is a handyman of humanity, gone to extremes. Methodical, he is duty bound to tidy up his implements, and to do this, verticalness seems to be the ideal form of organisation. Like this growth, it wants to be infinite in limited space. In this piling up « unurbanism and uncivilisation » are preserved by a psychological and despotic conditioning to an extent never before seen. Capital, a putrid old fogey ,heaps up its implements in accordance with the designs of conniving builders. Thus it blocks any kind of interaction amongst them and contrives to them cultivating, paying for, consuming and reaping the fruits of their harvest whilst increasing in number and wiping themselves out … However this Brutalist Architecture, even the barest, is poetry. Yet a malevolent interpretation can make it party to a excessively sepulchral liberalism… Translated by Susan Millar |
|
Brutalisme: Quelques réalisations ( pouvant être assimilées à ):
|
|
Assemblée nationale du Bangladesh à Dhaka Architecte Louis Isadore Kahn (1974) | Hôtel de ville de Boston Architectes Kallmann McKinnell & Knowles (1969) |
Ensemble d’immeubles de « Robin Hood Gardens » Londres Est Architectes Alison et Peter Smithson (1969-1972) | Bâtiments du Secrétariat du Pendjab Architecte Le Corbusier à Chandigarh (1953) |
Traduction des textes : Susan Millar. Professeur de langue anglaise. …3
|
Belle idée, beaux effets graphiques et, bien sûr, le bruit-se-ment du compositeur multi. Bravo l’artiss’ !
Merci !!!!!