Sappho (Σαπφώ): Fragments 2

sappho

sappho   
ComGris
Σαπφώ
 
SapphoClaire Dutheil – Frank Lovisolo 
 
Sappho est une poétesse Grecque qui a vécu au VIIe siècle avant J-C. à  Mytilène, sur l’île de Lesbos.

 

Il ne nous reste d’elle que des fragments de poèmes et des citations éparses…

Avec Claire Dutheil nous avons voulu illustrer, musicalement, quelques uns de ces fragments…
 
Claire Dutheil : Diseuse de Texte
 

Sappho : Fragments 2

Dont le trône éblouit de couleurs multiples, Immortelle Aphrodite… Fille de Zeus, tisseuse de ruses, je te supplie. Ne terrasse pas mon cœurde nausées ni de chagrins…
O Sainte,
Mais viens ici, si jamais autrefois déjà percevant ma voix de loin,
Tu l’entendais, et tu quittas la demeure dorée de ton père…
Et tu vins… Ayant attelé ton char; et vigoureux te tiraient, rapides, des moineaux au-dessus de la terre noire, battant des ailes serrées, depuis le ciel, au milieu de l’éther. Tout de suite ils étaient là. Et toi ô Bienheureuse, le sourire sur ton visage immortel, tu me demandas pourquoi de nouveau je souffrais et pourquoi de nouveau je t’appelais. Et ce que je désirais voir se réaliser pour moi, dans mon cœur fou…. «Qui de nouveau dois-je convaincre de retourner vers ton amour? Qui, Sappho, a rompu l’accord? Car si elle fuit, bientôt elle poursuivra; Car si elle fuit, bientôt elle poursuivra; Si elle refuse les dons, eh bien, elle en offrira, Si elle n’est pas amoureuse, bientôt elle sera  amoureuse, Même si elle ne le désire pas.»

Sappho de Lesbos

Sappho de Lesbos, peinture de John William Godward 1904

Viens à moi, encore maintenant, et délivre- moi d’un tourment terrible, et tout ce que mon cœur désire que tu accomplisses pour moi, accomplis-le, et sois toi-même présente comme mon alliée dans le combat. Depuis la Crète viens ici, à moi, vers ce saint temple; un bois de pommiers plein de grâce et des autels enfumés des vapeurs de l’encens; Et ici l’eau fraîche bruit à travers les branches des pommiers, et tout le lieu est ombragé de roses, et depuis les feuilles agitées coule un sommeil profond.
Et il y a un pré où paissent les chevaux, tout fleuri des fleurs du printemps, et les brises respirent le miel… Oui viens ici, ô Cypris et verse dans une tasse d’or, le nectar infusé de joie… …Cœur …tout entier …Je peux

…tant que ton beau visage renverra sur moi sa lumière.

[Doc]

Study of Sappho 1862 Simeon Solomon 1840-1905 Purchased 1980 http://www.tate.org.uk/art/work/T03104

 

A propos Frank Lovisolo-Guillard

Frank Lovisolo est un réalisateur multimédia demeurant à Toulon (France).
Compositeur de musique, il s’est intéressé à l’image pour illustrer ses œuvres musicales.
Frank Lovisolo is a multimedia film-maker who lives in Toulon (France)
He is also a music composer and has always taken an interest in visual representation to illustrate his musical works.

Lien pour marque-pages : Permaliens.

5 Commentaires

  1. Vraie réussite : texte, voix, musique du tout, qui tinte, de la première à la dernière note. Bravo Frank et sa complice !

  2. …sappho, un mystère; j’ai tenté de ne regarder que la photo de Karine en écoutant, suis revenue au texte, mais, après tout, se laisser bercer n’est pas plus mal. Bravo !

  3. La musique la voix le texte tout est parfait

Laisser un commentaire

Votre adresse de messagerie ne sera pas publiée. Les champs obligatoires sont indiqués avec *